<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <p>Thuật ngữ chuẩn dùng là mức độ sẵn sàng chắc hợp hơn.</p>
    <p>Còn tài liệu về quy trình phần mềm mở nữa Tuấn nhé.<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 04/03/2017 11:23 AM, Truong Anh Tuan
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
      cite="mid:d49e927a-1e8f-465d-5e2a-5b214dfbfd25@iwayvietnam.com"
      type="cite">
      <pre wrap="">Hi BKT,

Tôi fwd tài liệu phần Performance & Availability Nguyên viết.
Hôm nay Nguyên đi công tác. Mai đi làm lại sẽ follow up, xử lý tiếp các
góp ý của anh em (nếu có)

Cá nhân tôi chỉ có một chút băn khoăn: Availability nên dịch là "Mức độ
sẵn sàng" thuận hơn là "Mức độ đáp ứng" không?

</pre>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
POST RULES: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://github.com/VietOpenCPS/doc/wiki/Mailing-list-guidelines">https://github.com/VietOpenCPS/doc/wiki/Mailing-list-guidelines</a>
_______________________________________________
OpenCPS-BKT mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:OpenCPS-BKT@lists.opencps.vn">OpenCPS-BKT@lists.opencps.vn</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.opencps.vn/mailman/listinfo/opencps-bkt">http://lists.opencps.vn/mailman/listinfo/opencps-bkt</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>