<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p>Thuật ngữ chuẩn dùng là mức độ sẵn sàng chắc hợp hơn.</p>
<p>Còn tài liệu về quy trình phần mềm mở nữa Tuấn nhé.<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 04/03/2017 11:23 AM, Truong Anh Tuan
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:d49e927a-1e8f-465d-5e2a-5b214dfbfd25@iwayvietnam.com"
type="cite">
<pre wrap="">Hi BKT,
Tôi fwd tài liệu phần Performance & Availability Nguyên viết.
Hôm nay Nguyên đi công tác. Mai đi làm lại sẽ follow up, xử lý tiếp các
góp ý của anh em (nếu có)
Cá nhân tôi chỉ có một chút băn khoăn: Availability nên dịch là "Mức độ
sẵn sàng" thuận hơn là "Mức độ đáp ứng" không?
</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
POST RULES: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://github.com/VietOpenCPS/doc/wiki/Mailing-list-guidelines">https://github.com/VietOpenCPS/doc/wiki/Mailing-list-guidelines</a>
_______________________________________________
OpenCPS-BKT mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:OpenCPS-BKT@lists.opencps.vn">OpenCPS-BKT@lists.opencps.vn</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.opencps.vn/mailman/listinfo/opencps-bkt">http://lists.opencps.vn/mailman/listinfo/opencps-bkt</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>